Rosa das Rosas
Cantiga de Santa María nº10
Traducció
Rosa de las rosas y Flor de las flores,
Dama de las damas, Señora de señoras.
Rosa de beldad y de belleza,
y flor de alegría y de placer;
dueña, en muy piadosa ser;
Señora, en quitar cuitas y dolores.
Tal Señora debe el hombre amar,
porque de todo mal puede guardarlo,
y puede perdonarle los pecados
que hace en el mundo por apetitos malos.
Debemos amarla mucho y servirla,
porque pugna por guardarnos de errar
y de los yerros que, como pecadores
cometemos, hace que nos arrepintamos.
De esta dama que tengo por señora
y de la que quiero ser trovador,
si no logro por nada su amor,
doy al diablo los demás amores.
Lletra original
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor des sennores.
Rosa de beldad e de parecer
e Fror d’alegria e de prazer,
Dona en mui piadosa ser
Sennor en toller coitas e doores.
Atal Sennor dev ome muit amar,
que de todo mal o pode guardar,
e pode-ll os peccados perdoar,
que faz no mundo per maos sabores.
Devemo-la muit amar e servir,
ca punna de nos guardar de falir,
des i dos erros nos faz repentir,
que nos fazemos come pecadores.
Esta dona que tenno por Sennore
de que quero ser trobador,
se eu per ren poss aver seu amor,
dou ao demo os outros amores.